20090831
Amarcod
Amarcord 1973 İtalya Fransa ortak yapımı yarı otobiyografik dramatik filmdir. Türkiye'de de bütün dünyada olduğu gibi özgün ismi ile gösterime sunulmuştur.
Senaryosunu Federico Fellini'nin Tonino Guerra ile birlikte yazdıkları filmi Fellini yönetmiştir. Filmin müzikleri Fellini'nin birçok filminin müziğini yapan Nino Rota'ya aittir. Görüntüleri ise yine gedikli görüntü yönetmeni Giuseppe Rotunno çekmiştir.
"Amarcord" (a m'arcord) Federico Fellini'nin doğduğu şehir olan Rimini'de konuşulan, İtalyanca'nın Emilia-Romagna lehçesinde "Hatırlıyorum" anlamına gelmektedir (İtalyancası "io mi ricordo"). Bu yarı-otobiyografik film de zaten Fellini'nin 1930'lu yıllarda çocukluktan gençliğe adım atarken memleketi olan Rimini'de yaşadıklarına gördüklerine dayanmaktadır. Sadece çocukluk anılarını değil aynı zamanda Faşist Mussolini'nin iktidarda olduğu II. Dünya Savaşı öncesi İtalya'sında adım adım yaklaşan toplumsal çatışmaları haber veren bir dönemi de resmetmektedir. Rüya gibi anıların çarpıcı fantezilerle harmanlandığı filmin duygulu şiirsel bir dili vardır.
Amarcord 1975 yılındaki En İyi Yabancı Film Akademi Ödülü de dahil tam 13 ödül kazandı. Fellini "En iyi yönetmen" ve "En iyi özgün senaryo" dallarında da Oscar'a aday gösterildi.
Yönetmen: Federico Fellini, Yapımcı: Franco Cristaldi, Senarist: Federico Fellini, Tonino Guerra, Müzik: Nino Rota, Oyuncular: Magali Noël, Ciccio Ingrassia, Görüntü yönetmeni: Giuseppe Rotunno, Kurgu: Ruggero Mastroianni
20090827
Dream Of You, Schiller mit Heppner
link youtube.com
Dream Of You
(feat. Peter Heppner)
I've been here all the time
as far as i know doing right
i've always waited for the moment
that you would come through my door
but this brought loneliness ... so far
i lay my hand onto my heart
is this a life i want to live?
is this the dream i had of you?
... the dream i had of you?
now i'm standing here alone
waiting on my own
for something that will fill the emptiness inside...
the moment that you're mine
bit this is loneliness ... i know
i lay my hand onto my soul
is this what life has got to give?
is this the dream i had of you?
... the dream i had of you?
SENİ DÜŞLÜYORUM
Ben hep buradaydım
doğru olduğunu bildiğim sürece
kapımdan gireceğin
o anı bekledim
ama bu yalnızlık getirdi... şimdiye kadar
elimi kalbimin üzerine koyuyorum
yaşamak istediğim yaşam bu muydu?
seni gördüğüm düş bu muydu?
... seni gördüğüm düş?
şimdi yalnız burada duruyorum
bir başıma bekliyorum
içimdeki boşluğu dolduracak birşeyleri...
benim olduğun anı
bu yalnızlık.. biliyorum
elimi ruhumun üzerine koyuyorum
yaşamın vereceği bu muydu?
seni gördüğüm düş bu muydu?
... seni gördüğüm düş?
Çeviri: TuLûAt
20090821
20090820
Ayakkabı
aKabi is a work about the limits and possibilities created by the use of unconventional shoes. The result is an extremely rigorous dance performance on the very edge of balance, a piece of stunning sculptural beauty.
20090819
Uighur Dilemma, China
August 2009
Ever since the violence between Muslim Uighurs and Han Chinese, a fear of fanaticism has taken hold. Is the government's decision to demolish the Uighur area Kashgar really due to an earthquake threat?
Kashgar is a cultural icon. Parts of the city have stood for 2000 years and within its labyrinth, Uighur traditions are unchanged. 'We live as we did in the old times' says Tursun, a 6 generation pot thrower. But times are changing. Beijing's deputy mayor has announced that destruction of the old town is the only way to prepare for an earthquake threat. 'I spent my whole childhood in this place. If they destroy it, we can't continue our business' cries one of Kashgar's many blacksmiths. Many Uighur's are convinced that the authorities 'never tell the truth'. Yet some are happy to be rehoused in government buildings, admitting that their homes are dangerous. Kashgar is of great strategic value for China - if small separatist groups here link with Taliban insurgents across the border, there could be a full-scale armed conflict in Western China. 'If a handful of religious extremists, or international terrorists appear, we will crack down on them immediately' says Beijing's deputy mayor. His plan could rebuild a sour relationship. Or give the Uighurs a new reason to throw off Chinese occupation of their homeland.
Produced by ABC Australia, distributed by Journeyman Pictures
Top 100 Books
Declaring the best book ever written is tricky business. Who's to say what the best is? We went one step further: we crunched the numbers from 10 top books lists (Modern Library, the New York Public Library, St. John's College reading list, Oprah's, and more) to come up with The Top 100 Books of All Time. It's a list of lists — a meta-list. Let the debate begin.
newsweek.com
time.com
Tüm Zamanların En iyi 100 Kitabı
from seyyahesteban.blogspot.com
Don't Explain
Billie Holiday / Arthur Herzog Jr.
Hush now, don't explain
Just say you'll remain
I'm glad your back, don't explain
What is there to gain
Skip that lipstick
Don't explain
You know that I love you
And what endures
All my thoughts of you
For I'm so completely yours
Cry to hear folks chatter
And I know you cheat
Right or wrong, don't matter
When you're with me, sweet
Hush now, don't explain
You're my joy and pain
My life's yours love
Don't explain
also Cat Power
20090816
Acemi Blogcu
İzlediğimiz, birşeyler bulduğumuz bloglar terkedildiler. Üzüldük.
20090814
20090813
Mushiking: King of the Beetles
Geyik Böceği (Lucanus cervus), Hatay Hassa'da Amonos Dağlarında bulunan bu böcek 150TL'den yurtdışına kaçak yollardan satılıyor. Japonya'daki fiyatı ise 50.000 $. Nedeni aşağıdaki videoda görünen çizgi film: Mushiking. Belki de en alttaki videoda görebileceğimiz insanların hoşuna giden bir döğüş.
20090812
Balthus
20090811
Trio
Karpuz getir yiyeyim
Aç odanı gireyim
Uyan uyan sar beni
Yar olduğun bileyim
Karpuzlar yenmez oldu
Sıcaktan benzim soldu
Bir yar sevdim o dahi
Gittide gelmez oldu
Karpuzun al dilimi
Nettin benim yarimi
Gülümü koklayanlar
Göze alsın ölümü
Karşıda elmalıklar
Suda oynar balıklar
Ne böyle sevda ola
Ne böyle ayrılıklar
Karşıdan görünürsün
Çarşafa bürünürsün
İpek çarşaf içinde
Ne güzel görünürsün
Karpuz kestim sulandı
Yedim başım dolandı
Kırılası kollarım
İnce bele dolandı
Karşıdan görünürsün
Çarşafa bürünürsün
İpek çarşaf içinde
Ne güzel görünürsün
20090810
20090805
At world´s end
At world´s end
When the world ends
Collect your things
Youre coming with me
When the world ends
Cape Chelyuskin
Cape Chelyuskin (Russian: мыс Челюскина) is the northernmost point of the Eurasian continent, and the northermost point of mainland Russia. It is situated at the tip of the Taymyr Peninsula, south of Severnaya Zemlya archipelago, in Krasnoyarsk Krai, Russia. The landhead has a 17 m high light on a framework tower.
Cape Chelyuskin is 1370 km from the North Pole.
77°44′N 104°15′E
Cape Chelyuskin is 1370 km from the North Pole.
77°44′N 104°15′E
Müşkilât
"Mahbub ya da memduhun adının kalem-i şecerî (müşeccer) ile şifrelendiği, müşkilât arasında yerini alan bir şiir.Şiirin okunuşu şöyledir (Ağaç şekillerinin altındaki “müşkil” sözcüğüne dikkat çekmek gerekir.): Kadd-i mevzûnı nigârıñ yahşidir / Hubb [u] mercân lebleriñ cân-bahşıdır // İsmini bu resm ile bilir bilen / Bilmeyen sanır ağaçlar nakşıdır." Özer Şenödeyici, Ahi Evran Üniversitesi Araştırma Görevlisi, The Journal Of International Social Research Volume 1/4 Summer 2008
20090804
Google 1999
Stanford Search Linux Search | Press about Google! Help! Company Info Jobs at Google Google! Logos Making Google! the Default |
Sailing Alone Around the World by Joshua Slocum
Sailing Alone Around the World
by Joshua Slocum (1844-1909)Joshua Slocum was the first man to sail around the world alone in a small boat. He personally rebuilt an 11.2 metre sloop-rigged fishing boat that he named the Spray. On April 24, 1895, he set sail from Boston, Massachusetts. More than three years later, he returned to Newport, Rhode Island, on June 27, 1898 having circumnavigated the world, a distance of 46,000 miles (74,000 km).
In 1899 he described the voyage in Sailing Alone Around the World now considered a classic of travel literature. It is a wonderful adventure story from the Age of Sail and a book of which Arthur Ransome declared, “boys who do not like this book ought to be drowned at once.”
(Summary by Alan Chant and Wikipedia)
- Gutenberg e-text
- Wikipedia - Joshua Slocum
- LibriVox’s Sailing Alone Around the World Internet Archive page
- Zip file of the entire book (226.8MB)
- RSS feed · Subscribe in iTunes · Chapter-a-day Read by Alan Chant
- Chapter 01 - 00:16:08
[mp3@64kbps - 7.7MB]
[mp3@128kbps - 15.4MB]
[ogg vorbis - 9.3MB] - Chapter 02 - 00:19:38
[mp3@64kbps - 9.4MB]
[mp3@128kbps - 18.8MB]
[ogg vorbis - 11.2MB] - Chapter 03 - 00:21:45
[mp3@64kbps - 10.4MB]
[mp3@128kbps - 20.8MB]
[ogg vorbis - 12.2MB] - Chapter 04 - 00:21:41
[mp3@64kbps - 10.4MB]
[mp3@128kbps - 20.8MB]
[ogg vorbis - 12.7MB] - Chapter 05 - 00:28:21
[mp3@64kbps - 13.6MB]
[mp3@128kbps - 27.2MB]
[ogg vorbis - 16.3MB] - Chapter 06 - 00:22:14
[mp3@64kbps - 10.6MB]
[mp3@128kbps - 21.3MB]
[ogg vorbis - 12.6MB] - Chapter 07 - 00:25:26
[mp3@64kbps - 12.2MB]
[mp3@128kbps - 24.4MB]
[ogg vorbis - 14.7MB] - Chapter 08 - 00:19:14
[mp3@64kbps - 9.2MB]
[mp3@128kbps - 18.4MB]
[ogg vorbis - 11.2MB] - Chapter 09 - 00:24:12
[mp3@64kbps - 11.6MB]
[mp3@128kbps - 23.2MB]
[ogg vorbis - 14.4MB] - Chapter 10 - 00:19:52
[mp3@64kbps - 9.5MB]
[mp3@128kbps - 19.0MB]
[ogg vorbis - 11.6MB] - Chapter 11 - 00:19:10
[mp3@64kbps - 9.2MB]
[mp3@128kbps - 18.4MB]
[ogg vorbis - 11.1MB] - Chapter 12 - 00:20:51
[mp3@64kbps - 10.0MB]
[mp3@128kbps - 20.0MB]
[ogg vorbis - 12.2MB] - Chapter 13 - 00:23:40
[mp3@64kbps - 11.3MB]
[mp3@128kbps - 22.7MB]
[ogg vorbis - 13.9MB] - Chapter 14 - 00:24:22
[mp3@64kbps - 11.7MB]
[mp3@128kbps - 23.4MB]
[ogg vorbis - 14.2MB] - Chapter 15 - 00:28:50
[mp3@64kbps - 13.8MB]
[mp3@128kbps - 27.6MB]
[ogg vorbis - 16.9MB] - Chapter 16 - 00:28:59
[mp3@64kbps - 13.9MB]
[mp3@128kbps - 27.8MB]
[ogg vorbis - 17.0MB] - Chapter 17 - 00:22:59
[mp3@64kbps - 11.0MB]
[mp3@128kbps - 22.0MB]
[ogg vorbis - 13.3MB] - Chapter 18 - 00:17:34
[mp3@64kbps - 8.4MB]
[mp3@128kbps - 16.8MB]
[ogg vorbis - 10.1MB] - Chapter 19 - 00:20:56
[mp3@64kbps - 10.0MB]
[mp3@128kbps - 20.1MB]
[ogg vorbis - 12.4MB] - Chapter 20 - 00:15:45
[mp3@64kbps - 7.5MB]
[mp3@128kbps - 15.1MB]
[ogg vorbis - 9.4MB] - Chapter 21 - 00:15:07
[mp3@64kbps - 7.2MB]
[mp3@128kbps - 14.5MB]
[ogg vorbis - 8.9MB] - Chapter 22 - Appendix - 00:15:37
[mp3@64kbps - 7.5MB]
[mp3@128kbps - 15.0MB]
[ogg vorbis - 9.1MB]
Cataloged on May 09, 2007
Lethe, Dark Tranquillity
Lethe
give me to drink of the fluid
that disintegrates
and lend me the sweet balm and blessing
of forgetfulness, empty and strong
lethe
oh, lethe
hold me near, unravel the stars
as i speed through the heavens
i speed through the night
for you are my blade and my rope
you are my
you are my lethe
you are my own
in currents of cobalt you storm through my heart
to severe, to puncture the memories that burn
let sweep through the arteries in sharp stabs of pain
your talonlike fingers to kill me again
-in currents of cobalt you storm through my heart
(to severe, to puncture)- to severe, to puncture
-(the memories that burn)- the memories that burn
-let sweep through the arteries in sharp stabs of pain-
-(your talonlike fingers)- your talonlike fingers
-(to kill me again)- to kill me again
and again, and again and again
steal me, invade me, and charge me again
and again, and again and again
for i burn and i shudder
burn with each movement of...
so, cleansed through a floodlight
i appear, renewed and reforged
caressed by the sweet balm and blessing
of forgetfulness, empty and strong
lethe
hold me near, my one friend and guide
as i drown through your fingers
drown through your love
for you are the life that i hate
you are my
you are my
drag me down, in passionate sighs
with the ocean above me
and flames in my eyes
and grant me a life i can live
take me away...
take me away...
...from the life that i hate
yok eden sıvından ver içmek için bana
ve boş ve güçlü unutkanlığın tatlı merhemini ve lütfunu ödünç ver bana;
sıkıca sarıl bana
gökyüzünden hızla ayrılırken,
gece boyunca hızla ayrılırken
çöz yıldızları.
sen, kılıcım ve darağacım olduğun için
benim lethe'msin.
kobalt akımlarında
yanan anıları delmek, parçalamak için
kalbime saldırdın.
beni tekrar öldürmek için
pençe gibi parmaklarınla
acının keskin bıçak darbeleri içinde
damarlarımı temizle.
çal beni, al beni ve yükle (suçla) beni yine!
yandığım ve (soğuktan) titrediğim için
(...'nın her hareketiyle) her hareketinle yak beni.
böylece temizlendim bir projektörle.
boş ve güçlü unutkanlığın tatlı merhemi ve lütfuyla
öpülmüş (okşanmış)
yeniden işlenmiş ve yenilenmiş görünüyorum.
lethe,
benim tek arkadaşım ve rehberim!
yakın tut beni (içten-samimi sarıl bana).
senin parmaklarınla boğulurken,
senin aşkınla boğulurken
nefret ettiğim yaşam sen olduğun için
(sen) benim lethe'msin.
gözlerimdeki alevlerle ve üstümdeki okyanusla
tutkulu özlemlerde (iç geçirme) sürükle ben!
ve bana (...'sız) sensiz yaşayabileceğim bir hayat bağışla!